2017年3月29日,“CCTSS中國當代文學精品海外譯介與傳播論壇”在北京舉行。中宣部、國家新聞出版廣電總局、中國作家協(xié)會、北京語言大學等相關部門領導和代表以及亞馬遜中國(Z.cn)、美國賽閱(Overdrive)、騰訊等國內外數字圖書推廣與銷售渠道商代表等應邀出席,與王晉康、馬原、周大新、趙蘭振、魯敏、喬葉、胡學文等中國當代知名作家共同探討中國當代文學作品的對外推廣和傳播?! ?/span>
論壇上,專家、機構負責人圍繞“中國當代文學作品的海外傳播現(xiàn)狀”“海外最受讀者歡迎的中國文學作品”“中國當代文學精品如何走近海外受眾”等議題發(fā)表觀點,探討傳播路徑。一批中國當代優(yōu)秀作家參加了中國文化譯研網(簡稱CCTSS)作家入網儀式。中國文化譯研網將通過入網簽約、作品入庫、洽談合作、項目推廣等形式,邀請國內外幾十家數字圖書推廣與銷售渠道參加,重點推介中國出版集團、鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F、北京出版集團、《當代》雜志社、《十月》雜志社等多家單位以及白燁、吳義勤、郭寶亮、張檸、劉衛(wèi)東、李玲等國內文學評論家推薦的優(yōu)秀當代作品,并通過論壇、對話等形式,支持一批中國當代優(yōu)秀作家集體“亮相”,切實推動中國作家作品海外版權合作。
此次論壇還發(fā)布了中英雙語版第一期《中國當代作家作品指南》,首期推介作品近40部。據中國經濟網文化產業(yè)頻道記者了解,中國文化譯研網自2016年6月始,即牽頭組織全國29家主流文學期刊主編和中國高校40位資深文學評論家,從20余家文學期刊提名的共651部中國當代文學作品中,評選推薦出具有海外傳播價值的31部長篇、61部中篇、100部短篇小說,并組織20位資深文學評論家、文學主編共同編寫《中國當代文學作品指南》,同時邀請了20位海內外文學翻譯家對樣章進行英文翻譯;此前,中國文學譯研網還與亞馬遜聯(lián)合啟動了“CCTSS-亞馬遜”中國當代文學精品翻譯合作項目,亞馬遜將從第一期《中國當代文學精品指南》中遴選出最適合海外讀者閱讀習慣的作品,納入亞馬遜年度海外出版計劃。此前,美國亞馬遜出版已經先后將包括陳忠實、賈平凹、馮唐、路內、虹影在內的多位知名作家的19部中國文學作品納入了翻譯出版計劃。
3月29日晚,主辦方在北京十月文學院舉辦“閱讀中國·品味文學”作家沙龍,國內作家、海內外渠道代表、譯者代表、國內出版社代表將在輕松、活躍的氣氛中,各抒己見,暢談中國文學作品海外傳播中的心路歷程與思索構想。
值得關注的是,在當今新媒體日益興盛的大背景下,為了更好地進行中國文學海外傳播工作,讓中國作品在海外被發(fā)現(xiàn)(discover)、被理解(understand)、被傳播(express),“論壇”中發(fā)布的“閱讀中國”APP主要用于中國文化作品的全球推廣,“閱讀中國”APP采用全英文界面設計,應用場景符合國外受眾使用習慣,上線之初包含文學、影視、地方志等作品。該APP的發(fā)布,將助力中國作品擴大海外影響力,向世界講好中國故事,傳播中國聲音。
此次活動由中國文化對外翻譯與傳播研究中心主辦,聯(lián)合中國出版集團、江蘇鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F公司、中譯出版社、十月文學院、北京欣博友數據公司等數十家單位共同參與。
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業(yè) |
![]() 掃一掃關注
思達禹域公眾號 |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街7號甲(塔灣街7號甲)2031-006室
手機: 13624219395, 15604052559
|