隨著中外之間交流合作的日益密切,需要把英語翻譯成中文的場(chǎng)合也變得越來越多。那么,在把英語翻譯成中文時(shí)有哪些翻譯技巧可遵循呢?今天,權(quán)威翻譯公司—— 萬思達(dá)翻譯就來告訴你!
技巧一:統(tǒng)籌全文
這里的統(tǒng)籌全文是指在進(jìn)行英語翻譯成中文時(shí),要先把整個(gè)文章通讀一遍,對(duì)于整個(gè)文章的內(nèi)容要有一個(gè)大體上的認(rèn)識(shí)。只有把文章的基本內(nèi)容搞清楚了,在進(jìn)行翻譯的時(shí)候才不會(huì)覺得太過生硬。特別是sci論文形式的翻譯文稿,是需要講究專業(yè)性的。統(tǒng)籌全文還能夠讓譯者在第一時(shí)間發(fā)現(xiàn)不同的地方,并及時(shí)解決,避免錯(cuò)誤的重復(fù)出現(xiàn)。
技巧二:直譯和意譯相結(jié)合
對(duì)于一些專業(yè)性較強(qiáng)的學(xué)術(shù)文稿或者是金融法律等的翻譯,因?yàn)槭且笾v究事實(shí)性的,不能摻入譯員的個(gè)人感情和理解,所以要講究以直譯為主。但是對(duì)于一些專業(yè)性不是很強(qiáng)的普通文稿來說,譯員除了要注意直譯以外,最大的目的是為了讓大家能更加深入的理解原文的意思,所以就需要直譯和意譯相結(jié)合的方式來進(jìn)行英語翻譯成中文的工作。
技巧三:本地化翻譯
除了以上兩個(gè)技巧之外,在把英語翻譯成中文時(shí)應(yīng)該注意本地化的翻譯需求。因?yàn)閲?guó)與國(guó)之間的翻譯習(xí)慣是不同的,語言文化背景也是不同的,如果不能入鄉(xiāng)隨俗的進(jìn)行翻譯就會(huì)讓人覺得生澀難懂,特別是在游戲翻譯方面就不能激起玩家們的興趣了。所以本地化翻譯也是將英語翻譯成中文的一個(gè)要求。
說到英語翻譯成中文,就不得不提萬思達(dá)翻譯,自1994年成立品牌開始,萬思達(dá)翻譯始終保持著專業(yè)翻譯公司的領(lǐng)先狀態(tài),在英語翻譯成中文的服務(wù)領(lǐng)域上取得了巨大的成績(jī)。公司總部位于美國(guó)洛杉磯,并在全球各地均有分部,包括歐洲保加利亞、中國(guó)沈陽、日本東京、韓國(guó)首爾等地區(qū),服務(wù)領(lǐng)域包含了建筑、汽車、機(jī)械、電子、化工、醫(yī)藥、法律、文學(xué)、政治、軍事、金融、財(cái)經(jīng)、旅游、地質(zhì)、水利水電、IT等行業(yè)。深受客戶一致的好評(píng)!萬思達(dá)翻譯擁有專業(yè)的英語翻譯團(tuán)隊(duì),可進(jìn)行本地化母語校對(duì),系統(tǒng)化的翻譯項(xiàng)目管理流程,保證英語翻譯成中文的質(zhì)量。有英語翻譯成中文的項(xiàng)目需求,就找萬思達(dá)翻譯,咨詢熱線:13624219395
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè) |
掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào) |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區(qū)塔灣街7號(hào)甲(塔灣街7號(hào)甲)2031-006室
手機(jī): 13624219395, 15604052559
|