英國(guó)人使用很多俚語(yǔ),尤其朋友之間。其中很多詞其他的英語(yǔ)國(guó)家也說(shuō),但有些是不列顛群島特有的。為了幫你"cottonon"(俚語(yǔ),理解),以下提供一些在英國(guó)常能聽到的詞匯。
【打招呼、感謝】
Alright? –你好
Hiya, Aye up –這兩種非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格蘭北部非常流行。其中"aye"發(fā)音與字母"A"同。
Howay –走吧
Ta –謝謝
Cheers –這個(gè)詞通常在舉杯祝酒的時(shí)候說(shuō),但也可以表示謝謝。
【人的稱呼】
Bairn –小孩子
Lad –男孩
Lass, Lassie –女孩
Bloke, Chap – 男人
Mate, Pal –朋友、伙計(jì)
Our kid –我的兄弟或姐妹
如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要覺得奇怪,英國(guó)人喜歡用這些昵稱來(lái)表達(dá)友好和喜愛之情。不過年輕人這樣稱呼長(zhǎng)輩就有些不妥。
【社交、約會(huì)】
Do –派對(duì)、聚會(huì)。在英國(guó),參加派對(duì)就是"go to a do"。
BYOB –自帶酒水。在英國(guó),派對(duì)的組織者通常會(huì)讓客人自帶酒水,你可能在請(qǐng)?zhí)峡吹?/span>BYOB這個(gè)詞。
Cuppa –一杯茶
Pissed –美國(guó)人可能認(rèn)為這個(gè)詞表示心煩不高興,但在英國(guó)這個(gè)詞是喝醉了的意思。
E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?
Fancy – To find someoneattractive 覺得某人迷人
Ask out –邀請(qǐng)某人外出約會(huì)
Chat up –和某人調(diào)情
Snog –熱吻
Chin-wag –和朋友閑聊、八卦
【金錢】
Quid – 一英鎊。這個(gè)詞沒有復(fù)數(shù)形式,所以50英鎊就是fifty quid。
Skint, Broke –很窮、沒錢
Minted, Rolling in it – 有錢
Splashing out –花大筆錢
That's as cheap as chips –非常便宜
That costs a bomb –太貴了
That's a rip-off – 搶錢呢吧
Cough up! –快掏錢付你自己那份賬單!
【物品】
Brolly –雨傘
Telly –電視。一些人也說(shuō)"What's on the box?",表示電視上在演什么。
Loo –廁所
Mobile –手機(jī)。在英國(guó)說(shuō)cellphone會(huì)很奇怪。
【強(qiáng)調(diào)、感嘆】
Bloody –英國(guó)英語(yǔ)里最有用的臟話。多用于表達(dá)驚訝之情,如bloody hell(該死、見鬼、我的天)。
某事物可以是bloody marvelous(超贊的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它還以用來(lái)強(qiáng)調(diào)幾乎任何事情,如you're bloody mad(你簡(jiǎn)直瘋了)、not bloody likely(沒門兒)。
在英國(guó),你可能會(huì)聽見人們使用俚語(yǔ)用法的well、dead、mega來(lái)代替very或者really。如It was dead good(棒極了),或That exam was well difficult。(考試好難。)
公司簡(jiǎn)介 公司資質(zhì) 筆譯服務(wù) 口譯服務(wù) 視頻服務(wù) 桌面排版 本地化服務(wù) 合作企業(yè) |
![]() 掃一掃關(guān)注
思達(dá)禹域公眾號(hào) |
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽(yáng)市皇姑區(qū)塔灣街7號(hào)甲(塔灣街7號(hào)甲)2031-006室
手機(jī): 13624219395, 15604052559
|